Posted on 06 Mar 2020

Swedish Translation of the Joint Position Statement on Predatory Journals

The American Medical Writers Association (AMWA), the European Medical Writers Association (EMWA) and the International Society for Medical Publication Professionals (ISMPP) recognize the challenges to scientific publishing being posed by predatory journals and their publishers, which employ practices undermining the quality, integrity and reliability of published scientific research. The joint position statement complements several other sets of guidelines that have helped define the characteristics of a predatory journal.

By joining with AMWA and ISMPP in both developing and publicizing the Joint Position Statement on predatory journals, EMWA is providing a valuable service to publication professionals around the world by enabling them to more easily read, understand, and apply the principles of this JPS.

In order to raise awareness among non-English speakers about the responsibilities of medical writers and publication professionals concerning this significant issue, EMWA has initiated the translation of this statement into European languages. We are proud to announce the posting of the first JPS translation into Swedish by Wendy Hartig-Merkel and Anna Nordle Gilliver. In order to access the translation please click here.
In other news, ISMPP has now published an article in their newsletter on the progress being made so far in translating the JPS on Predatory Journals.

Mention is made of the new Japanese and Chinese translations and the European language translations citing the names of the EMWA volunteer translators. To see the ISMPP newsletter article please click on the following link:

We are currently looking for translators. If you would like to volunteer please contact Abe Shevack ( or the EMWA Head Office (